Naptár

2024. április 15–19..

Egyetemi Anyanyelvi Napok

2024. április 20..

Eötvös József Kárpát-medencei középiskolai szónokverseny

2024. április 24. – május 3..

A magyar nyelv hete

 

Tovább...

 

Nemzeti Kulturális Alap


Magyar Nyelvtudományi Társaság


Magyar Nyelvtudományi Társaság Magyartanári Tagozat


Eötvös Loránd Tudományegyetem Bölcsészettudományi Kar Szakmódszertani Központ


Magyar Tudományos Akadémia Könyvtár és Információs Központ

Szarvas Rita

„Valamit karistolok…”

 

Tisztelt Szerkesztőség, kedves Olvasók!

 

A kétszintű érettségi vizsgák kezdete óta javítom történelemből az emelt szintű írásbeli dolgozatokat Budapesten és környékén. Azért szeretem ezt a munkát, mert a szakmai hozadékok mellett beszélgetni is tudunk a kollégákkal. Abban a vizsgaközpontban, ahol az idén dolgoztam, érdekes jelenségre figyeltünk fel. Eddig általában nagy szóródást tapasztaltunk a feladatválasztások és a megoldások között, legfeljebb egy-két, többek által is választott, úgynevezett kedvenc feladat volt. Ebben az évben azonban a kidolgozott válaszok ugyanarra a három feladatra korlátozódtak, és ezeken kívül a diákok még két feladatot választottak nagy számban. Négy feladat egyáltalán nem szerepelt a választásaik között. Mivel a dolgozatok különböző településekről és egymástól távol eső iskolákból érkeztek be, megmagyarázhatatlannak tűnt ez az egyezés. Nem tudom, mennyire általános ez a jelenség, előfordult-e hasonló eset más vidéki vagy budapesti vizsgaközpontban, nekem mindenesetre felkeltette az érdeklődésemet, és ad hoc módon megpróbáltam magyarázatot keresni rá, túl kézenfekvőnek találva azt, hogy ezek a feladatok voltak a legkönnyebbek.

A készségfejlesztés eszközeivel lényegében arra ösztönözzük tanítványainkat, hogy a rendelkezésre álló segédanyagok (atlasz, kronológia, kortárs szövegek, ábrák, képek) és a gondolkodási szabályok alapján vállalkozzanak bátran bármelyik téma adott szempontú kifejtésére. A rövid választ igénylő feladatok esetében a diákok megfogadják ezeket a tanácsokat, de a kifejtendő gyakorlatok megoldásakor – a kisebb kockázat (pontveszteség) miatt – csak biztosra mennek. Megállapításomat nem statisztikai adatokra, hanem azokra a beszélgetésekre alapozom, amelyeket érettségiző tanulókkal folytattam a vizsgák előtt és után. Észrevételeik, feladatmegoldó stratégiáik hallatán meglepődtem, a hallottak továbbgondolásra késztettek, és az elmondottak alapján vettem szemügyre az eddigi emelt szintű írásbeli érettségi vizsgák feladatsorait.

Köztudott, hogy a humán tantárgyakban a sikerességet meghatározza a nyelvi viszonylatokban való jártasság. Napjaink pedagógiájában ezért nyert kiemelkedő fontosságot a szövegértés és a szövegalkotás tanítása. Történelemből a források értelmezésének egyértelmű feltétele az anyanyelvi tudás: birtokában lenni mindazoknak a készségeknek, eljárási szabályoknak, amelyekkel felfedhető a múlt (jelen) viszonyainak állandósága vagy különbözősége. Az iskola kultúraközvetítő és műveltséghagyományozó feladatköre töretlen, és a tömegesedés közepette még fokozottabban jelentkező igény, azzal együtt, hogy felzárkózott mellé és néha túlnőni látszik ezen a tömegtájékoztatás világa. A logika és a matematika eszközei mellett a narratív gondolkodásmód segíti elsősorban a körülöttünk levő világ értelmezését.

Az érettségi vizsga igen sok összetevőből áll. Ezért is fontos, hogy a tananyag feldolgozása során közösen kialakított sémákat és modelleket hogyan képesek a diákjaink egyénileg működtetni. Történelemből a szövegfajták sokfélesége miatt más-más megközelítési módok szükségesek. A tanév közben már kiderült, hogy a diákok a kötött formájú, régi és mai törvényeket, valamint a ritkábban előforduló verses szövegeket értelmezik a legnehezebben. Kerülik a többcellás táblázatokat, és nehezen boldogulnak a különböző korok értékeléseinek összehasonlításával. Kedvelik ellenben a visszaemlékezéseket, a leveleket és az útleírásokat, azaz a mindennapi nyelvet használó társalgási szövegeket. A kedvencek között szerepelnek a fényképek is, mert tartalmuk nyilvánvaló, de a rajzok és a karikatúrák áttételeivel, iróniájával már nem boldogulnak. Arra azonban nem gondoltam, hogy a sok gyakorlás és közös projekt ellenére egyfajta felületes és a szövegtani nehézségeket kikerülő, egyszerűsítő eljárás válik alapstratégiává még az emelt szinten vizsgázók körében is. A megkérdezett diákok készségesen elmondták, hogy milyen prekoncepció alapján választották ki a szöveges, kifejtendő feladatokat. Most találkoztam először egy redukált, időtakarékos, ám kétségkívül célszerű és a tanulók körében népszerű „módszertannal”, amelynek az a lényege, hogy a tartalmi előfeltételezések felülírják a szokásos szövegértelmezési eljárásokat. Ez utóbbiak egyébként – mint fontos tudnivalók – a feladatlap első oldalán is olvashatók. Amikor az esszék következnek, a vizsgázók annak ellenére sietnek, hogy elegendő idő áll a rendelkezésükre. A témalista átnézésekor a lexikailag tartalmas elemek a relevánsak, a 2009. évi érettségi feladatlapon ilyenek voltak például a keresztes háborúk, a kalandozások, a Kádár-korszak. Szóba sem jött – a szemantikai vonzatok miatt – az Amerikai Egyesült Államok polgárháborúja vagy a Habsburg­–magyar viszony. Az egyébként „népszerű” Bethlen Istvánról a „politikai gondolkodásmód” kifejezés miatt mondtak le, ugyanis bonyolultnak és szubjektívnek ítélték. Elmondásuk szerint a feladat újraolvasása nélkül keresik ki az atlasz időrendi táblázatából a megfelelő időkereteket, és csak azután következik a források, majd a feladat pontosítása. Többen nyilatkoztak úgy, hogy csak akkor olvassák el még egyszer a feladatot, ha marad rá idejük. Először különösebb elrendezés nélkül leírják a kigyűjtött adatokat, és a forrás egy-egy kiemelt részletét szó szerint (idézőjel nélkül) a mondataikba illesztik, majd általában lezárás, befejezés nélkül abbahagyják az írást. Ha még van hely, a szövegösszefüggést és a nyelvtani kötőelemeket figyelmen kívül hagyva odavetnek néhány szót. Ebből a munkamódszerből azonban – sajnálatosan – az is következik, amit egyik beszélgetőpartnerem jelentett ki: „Nem olyan vészes ez az érettségi. Valamit karistolok, aztán kapok egy hármast.”

Megfigyeléseim szerint a diákok válaszait általában a lineáris gondolatmenet jellemzi, ezért kerülik az összehasonlítást, a kitekintést tartalmazó feladatokat. Fogalmi apparátusukban jellegzetes, gyakorta közhelyekkel összekapcsolt hívószavak működnek. Ezeket azonosítva döntenek egy-egy feladat mellett. A már eleve kizárt témákat nem is olvassák el, a források felidéző szerepét nem használják ki. Az ez évi feladatlapon a szerkesztők aláhúzással jelölték meg azokat a tartalmas szavakat (főneveket és mellékneveket), amelyeket eddig a lényegkiemelés módszerével a tanulóknak kellett azonosítaniuk. Érdemes például felidéznünk a Rákóczi-szabadságharchoz kapcsolódó feladatot. A 2003-as próbaérettségi feladatsorában még hiánytalan szöveggel közölték Rákóczi 1704-es kiáltványát, olyan jellegzetes metaforikus részletekkel, amelyek megfelelő kontextus híján értelmezhetetlenek. Az idén ugyanez a szövegközlés negyedére csökkent, és szigorúan a tartalmi elemek kerültek előtérbe. Feltételezem, hogy a visszajelzések, tapasztalatcserék hatására változhatnak a feladatlapok forrásszövegei oly módon, hogy az egyszerűsítés és az egyértelműség kedvéért rövidítenek, csonkolnak, hagynak ki részeket a szerkesztők. Ebben az évben már eredeti helyesírással sem közöltek forrást, ellentétben a tavalyival, amikor például – a többség számára értelemzavaró különírás miatt (ennél fogva, eddig elé) – lényegesen nehezebben volt értelmezhető II. József jobbágyrendeletének részlete: Először: A Jobbágyság állapottyát annyiban a mennyiben a Parasztok ennél fogva eddig elé örökös kötelesség alá vettetve és a földhöz köttetve voltanak, jövendőre tellyességgel eltöröllyük.

Az elvárásként meghatározott szövegalkotási metódus – miszerint a vizsgázó adott probléma középpontba állításával és a megfelelően formált segédanyag felhasználásával válaszát koherens szövegben fogalmazza meg – tulajdonképpen a visszájára fordult. Amiatt, hogy a vizsgázók nem olvassák el figyelmesen vagy szoros olvasással a forrásokat és a tömören megfogalmazott feladatokat, és mert nem törekszenek a szabályos szövegalkotásra, lényegében a tanáraiknak és a javítást végzőknek delegálják a feladatot: „Értékeljétek, amit írtam!”

Tisztában vagyok vele, hogy mindig lesznek jó tanulók, sipisták, szabálykövetők, autonómok. Nekünk tanároknak azonban kiemelten kellene foglakoznunk történelemből is a szövegértés és -alkotás fogásaival. Még nagyobb hangsúlyt kellene fektetnünk arra, hogy az iskolában tanult narratív struktúrák segíthetnek az eligazodásban: a tanultakat összevethetjük a magunk személyes sorsának alakulásával, és idézhetjük a hagyományt is az élet tanítómesteréről (Historia est magistra vitae). A fenti néhány eset arra figyelmeztet, hogy ne hagyjuk „felpuhulni” azt a rendszert, amelyet az utóbbi években előbb bizonytalanul, majd meggyőződéssel alkalmaztunk. Ez a következetesség azzal kecsegtet, hogy eleget teszünk annak az egyszerűen hangzó, de annál komplikáltabb feladatnak, hogy eredményesebben tanítunk tanulni.

 

                                                         Üdvözlettel:

Szentendre, 2009. július 26.

                                                                                       Szarvas Rita

                                                                      magyar és történelem szakos tanár,
                                                                                     tantervi szakértő

 

 

Az írás szerzőjéről

 

Vissza az oldal tetejére

Vissza a 2009. 3. szám tartalomjegyzékéhez

Oldaltérkép                     Szerzőink figyelmébe                     © Magyar Nyelvtudományi Társaság, 2008–